Thượng Thiên Thánh Mẫu Cửu Trùng
Bắc Lệ, Cửu Tỉnh, lại cùng Suối Ngang.
Đẹp thay tam vị tiên nàng
Cung nghênh Thánh tiệc, sơn trang nhất toà.
Thung dung giá hạc loan xa
Đàn nghi chỉnh túc, nhang hoa đủ đầy
Xin rằng buôn giống, bán cây
Kinh thương chủng tử, tựa mây, lộc về.
____________________________________________
亭 㕑 揀 沒 村 董 川
Chú thích:
✓ Thung Dung( 從 容): Ung dung, khoan thai, từ tốn.
✓ Hạc Giá Loan Xa( 駕 鶴 鸞 車): Cưỡi hạc, giáng đàn xe loan.
✓ Chỉnh Túc( 整 足): Tề chỉnh, trọn vẹn.
✓ Kinh Thương Chủng Tử( 經 商 種 子): Kinh doanh buôn bán hạt giống cây trồng.
✓ Tựa Mây Lộc Về ( 似 霄 禄 衛): Nguyên văn là câu “Tài Như Xuyên Chí, Lộc Tựa Vân Lai”( 財 如 川 至, 禄 似 云來). Tiền của như nước sông chảy đến, phúc lộc như mây trôi lại gần.
Tìm hiểu nhiều hơn các buổi lễ tại: